Oración básica
- いっしょに こうえんに いきませんか。
- Issho ni kooen ni ikimasen ka. ¿Por qué no vamos juntos al parque?
- いきましょう。
- Ikimashoo.¡Sí, vamos!
Uso
- 「~ませんか」 se usa para invitar a alguien a hacer algo.
- 「~ましょう」 se usa como respuesta cuando se acepta una invitación.
Estructura
いっしょに | V | ませんか。 | V | ましょう。 |
Ejemplos
- ①A:あした いっしょに こうえんに いきませんか。
- A: Ashita issho ni kooen ni ikimasen ka. A: ¿Quiere ir conmigo al parque mañana?
- B:いいですね。いきましょう。
- B: Ii desu ne. Ikimashoo. B: ¡Qué buena idea! ¡Vamos!
- ②A:らいしゅう まつりが ありますよ。いっしょに 見に いきませんか。
- A: Raishuu matsuri ga arimasu yo. Issho ni mi ni ikimasen ka. A: Hay un festival la próxima semana. ¿Quiere que vayamos juntos a verlo?
- B:いいですね。見に いきましょう。
- B: Ii desu ne. Mi ni ikimashoo. B: Qué bien. ¡Sí, vayamos a verlo!
- ③A:土よう日に いっしょに カラオケを しませんか。
- A: Doyoobi ni issho ni karaoke o shimasen ka. A: ¿Quiere ir conmigo al karaoke el sábado?
- B:土よう日は ちょっと・・・。すみません。
- B: Doyoobi wa chotto…. Sumimasen. B: El sábado tengo un compromiso. Lo siento.
Explicación
- A. Para diferenciar el V de la desinencia, hay que sacar「ます」de「Vます」,como en「行(い)きます → 行(い)き」.
- B. Cuando se declina una invitación, se contesta de la siguiente manera:
「~はちょっと・・・。すみません。」
「~はだめです。すみません。」(③)
Nota: ちょっと = un poco (Es un poco inconveniente para mí.)