Oración básica
- きっさてんは えきの となりに あります。
- Kissaten wa eki no tonari ni arimasu.La cafetería está al lado de la estación.
- わたしは きっさてんの まえに います。
- Watashi wa kissaten no mae ni imasu.Estoy delante de la cafetería.
Uso
- Se usa cuando se explica o pregunta sobre la localización de algo o alguien.
Estructura
まえ | に | あります。 います。 |
|||||
うしろ | |||||||
N1 | は | N2 | の | なか | |||
となり | には | ありません。 いません。 |
|||||
ちかく |
N1 | は | どこ | に | ありますか。 いますか。 |
:Sólo estudiado en MARUGOTO (Inicial A1 Rikai)
Ejemplos
- ①ぎんこうは デパートの ちかくに あります。
- Ginkoo wa depaato no chikaku ni arimasu. El banco está cerca de los grandes almacenes.
- ②わたしは ぎんこうの まえに います。
- Watashi wa ginkoo no mae ni imasu. Estoy delante del banco.
- ③A:そばやは ホテルの なかに ありますか。
- A: Sobaya wa hoteru no naka ni arimasu ka. A: ¿Hay algún restaurante de fideos soba en el hotel?
- B:いいえ、ホテルの なかには ありません。
- B: Iie, hoteru no naka ni wa arimasen. B: No, no hay ninguno en el hotel.
- ④A:いま どこに いますか。
- A: Ima doko ni imasu ka. A: ¿Dónde está ahora?
- B:デパートの なかに います。
- B: Depaato no naka ni imasu. B: Estoy en los grandes almacenes.
Explicación
- A. En los casos en los que se sobreentiende de qué se trata N1,「N1は」a veces se omite. (③④)