Oración básica
- わたしは カーラさんに はなを あげます。
- Watashi wa Kaara-san ni hana o agemasu.Regalo flores a Kara.
Uso
- Se usa cuando se habla de lo que se regala y a quién se regala.
Estructura
N1 (Persona) |
は | N2 (Persona) |
に | N3 | を | あげます。 |
だれ | に | あげますか。 | ||||
なに | を |
Ejemplos
- ①あべさんは カーラさんに ハンカチを あげます。
- Abe-san wa Kaara-san ni hankachi o agemasu. El Sr. Abe le regala a Kara un pañuelo.
- ②きょねんの たんじょうびに ははに ぼうしを
あげました。 - Kyonen no tanjoobi ni haha ni booshi o agemashita. El año pasado, regalé un sombrero a mi madre para su cumpleaños.
- ③A:ホセさんは カーラさんに なにを あげますか。
- A: Hose-san wa Kaara-san ni nani o agemasu ka. A: ¿Qué le vas a regalar a Kara, José?
- B:チョコレートを あげます。
- B: Chokoreeto o agemasu. B: Le voy a regalar unos chocolates.
- ④A:きれいな ハンカチですね。だれに あげますか。
- A: Kireena hankachi desu ne. Dare ni agemasu ka. A: ¡Qué bonito pañuelo! ¿A quién se lo regalará?
- B:ははに あげます。
- B: Haha ni agemasu. B: Se lo regalaré a mi madre.
Explicación
- A. N2 nunca puede ser el hablante.
- B. En los casos en los que N1 es el hablante o se sobreentiende quiénes son N1 y N2,「N1は」y/o「N2に」a veces se omiten. (③④)